English translation jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Type
Skills
Languages
    Job State
    5,000 english translation jobs found

    We are looking for an experienced freelance developer to build a bilingual (Arabic/English) yacht rental booking website for the Saudi Arabian market. The platform must integrate with the Bókun booking system using its ready-made Widgets and connect to Rapyd as the primary payment gateway, which supports mada, local bank transfers, and e-wallets in Saudi Arabia. The client already has a complete visual identity (logo, color palette, typography) — no branding or design work is required. Fleet data entry into Bókun will also be handled by the client's team. [Bókun Widgets] [Rapyd Payments] [Arabic RTL] [Mobile-First] [Saudi Arabia] [No branding needed] [No content writing]

    ₹46737 Average bid
    ₹46737 Avg Bid
    77 bids

    I need energetic on-ground support to take my easy-to-use point-of-sale system directly to retail stores and close subscriptions fast. You’ll be talking to shop owners face-to-face, moving comfortably between Telugu and English so every feature lands clearly. What matters most is speed: I’d like to see the first batch of stores approached right away and initial sign-ups rolling in within days, not weeks. Deliverables I will measure: • Daily store visit log with owner feedback • Live product demos that highlight the system’s simplicity • Signed agreements or clear next-step commitments from prospects • Brief end-of-week summary of wins, objections, and follow-up actions If you already know the local retail landscape and enjoy solut...

    ₹1500 - ₹12500
    ₹1500 - ₹12500
    0 bids

    I need a full VPS build of the Xiaozhi voice-assistant server exactly as shown in and the GitHub repo The core UI is already in English, yet much of the internal text remains in Chinese; please verify what can be switched and leave anything hard-coded only after confirming with me. The finished system must let users toggle seamlessly between English and Chinese. Note: the above video looks like the docker version i need with source code deployment, with auto update scrips. I will supply the new logo and brand name—swap every instance of “zioazhi,” including the landing page header, footer, and any other visible reference. All available plugins from the project should be active, and I specifically

    ₹9217 Average bid
    ₹9217 Avg Bid
    5 bids

    English language Tutor Required

    ₹372 / hr Average bid
    ₹372 / hr Avg Bid
    1 bids

    I need clear, reader-friendly translations that move smoothly between Spanish and English while staying true to medical terminology. The material on my desk ranges from concise patient information brochures to detailed medical reports and the occasional research paper. Everything will ultimately be shared with the general public, so accuracy has to go hand-in-hand with approachable language. Expect to work with standard translation tools—Trados, MemoQ, Wordfast, or your preferred CAT platform—to keep terminology consistent across files. Source documents arrive in Word or PDF; I’ll provide them in batches and welcome your input on reference glossaries if that speeds things up. Deliverables • Fully translated, proofread files in the original layout ...

    ₹2886 / hr Average bid
    ₹2886 / hr Avg Bid
    3 bids

    ...transferred accurately into an Excel sheet. At the same time, I also need a set of subtitle files translated from English into clear, natural-sounding French. Here’s what I’m aiming for: • Data from each PDF copied precisely into the matching columns of my provided Excel template, with no omissions or typos. • SRT or VTT subtitle files translated line-by-line, keeping timestamps intact and respecting character limits so the on-screen text reads smoothly in French. • Consistent terminology across both tasks; any unclear phrases flagged for confirmation rather than guessed. I will supply: – The source PDFs – The Excel layout showing required columns – The original English subtitle files Please use whatever tools you are...

    ₹36868 Average bid
    ₹36868 Avg Bid
    18 bids

    I need consistent, on-call help from a truly bilingual Spanish ↔ English professional who can switch comfortably between live phone or video conversations and written work. The bulk of the written translation involves technical medical documents—clinical protocols, device specs, lab reports—so familiarity with medical terminology in both languages is critical. Several times a week I also host brief update calls (usually on Zoom, occasionally by phone) with Spanish-speaking colleagues. You will join, interpret in real time, and ensure nothing is lost in nuance or tone. Accuracy and confidentiality are non-negotiable; HIPAA awareness is a plus. Please be comfortable working in Word and PDF, able to keep the original formatting intact, and available for quic...

    ₹1397 / hr Average bid
    ₹1397 / hr Avg Bid
    2 bids

    ...descriptions translated from English into natural, persuasive Spanish. The goal is to give Spanish-speaking shoppers the same clear specs, benefits, and buying confidence our English pages provide. Scope • Website content type: product descriptions only (no checkout or user reviews at this stage). Deliverable - Final Spanish copy for every product description, ready to paste into the site, with original formatting and any embedded keywords preserved. Quality expectations The wording should read as if originally written in Spanish—accurate, idiomatic, and sales-oriented—not a literal or machine translation. I will review for tone, consistency, and correct terminology before sign-off. Please let me know your turnaround time and any relevant ...

    ₹31317 - ₹93951
    ₹31317 - ₹93951
    0 bids

    I have a collection of documents that need to move seamlessly between Hindi and English without losing nuance, tone, or formatting. The material ranges from general correspondence to a few formal reports, so fidelity to the original meaning as well as a clear, natural-sounding target text is essential. Here’s what I need from you: • A complete, polished translation of every file I provide, delivered in the same layout and file type (mostly Word and the occasional PDF). • Careful attention to cultural context and idiomatic phrasing so the result reads as if it were originally written in the target language. • A quick, transparent feedback cycle—if anything in the source text seems ambiguous, flag it and we’ll clarify right away. Onc...

    ₹838 / hr Average bid
    ₹838 / hr Avg Bid
    7 bids

    I have several video files that need to be translated into natural, idiomatic English so they can be read aloud in a friendly, conversational voice-over. You will listen to the original audio, capture every nuance, and create an English script that matches the timing and emotional tone without sounding like a literal subtitle track. Deliverables • English voice-over script for each video (Word or Google Docs) • Light time stamps or scene cues where helpful for the voice talent • One revision round to fine-tune terminology or tone after my review If you have a knack for adapting audio or video content for English-speaking audiences and can meet tight deadlines, I’d love to see a brief sample of similar work and get started right a...

    ₹1490 / hr Average bid
    ₹1490 / hr Avg Bid
    3 bids

    ...have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the struct...

    ₹745 / hr Average bid
    ₹745 / hr Avg Bid
    4 bids

    Fluent English Must Long-term contract, minimum 2 years after trial period Responsibility Answer Support Phone Answer Online Chat Answer Support Email Call Potential Customer Lead Generation Work Hours EST Time Zone Monday, Saturday 9 am to 6 pm Budget Monthly Fix Payment $250

    ₹16851 Average bid
    ₹16851 Avg Bid
    26 bids

    ...have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the struct...

    ₹26999 Average bid
    ₹26999 Avg Bid
    3 bids

    I need a native-level Kannada translator to convert a set of marketing documents into clear, persuasive Kannada while preserving the look and feel of the originals. The files are already laid out, so simply mirror the existing formatting—no redesign work is necessary. What matters most is a tone that sounds natural to Kannada-speaking audiences and keeps every headline, call-to-action, and brand nuance intact. Please localise idioms, taglines, and cultural references rather than translating word-for-word. Deliverables: translated text returned in the same file formats I provide (mostly Word and PDF), with the layout, font styles, and image placements left exactly as they are. If you’re a native speaker who has handled marketing copy before and can turn this around promptly, ...

    ₹1303 Average bid
    ₹1303 Avg Bid
    3 bids

    ...have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the struct...

    ₹1955 / hr Average bid
    ₹1955 / hr Avg Bid
    13 bids

    I need a lengthy Hindi-language video converted into clear, natural subtitles—either in English or in Bengali, whichever you can deliver most accurately. You are free to drive the process with , , or any comparable AI platform, provided the result is fully time-synced and sounds human. Alongside the translation, I also want the original Hindi audio transcribed with Whisper AI (or an engine that offers the same level of accuracy). Deliverables • SRT file with the translated subtitles (English or Bengali) • SRT file containing the Hindi transcript generated via Whisper AI Please keep the subtitles as separate files; no embedding is required. Accuracy, correct timing, and a quick turnaround are my top priorities. If you have past samples of AI-assis...

    ₹2421 Average bid
    ₹2421 Avg Bid
    13 bids

    I have an English-language article that runs a bit beyond ten pages and I’d like to enjoy it in Spanish. The text is strictly for my personal reading, so there is no corporate or academic compliance to worry about; what matters is an accurate, natural-sounding translation that preserves the flow and nuance of the original. The file is currently a PDF. You can work in the tool of your choice—Word, Google Docs, InDesign, or a CAT tool such as Trados—so long as the final deliverable is a clean, well-formatted Spanish PDF that mirrors the layout of the source (headings, paragraphs, any footnotes or captions). If maintaining identical formatting inside the PDF proves tricky, supplying an editable Spanish file alongside the PDF is fine. Please translate everythi...

    ₹745 / hr Average bid
    ₹745 / hr Avg Bid
    39 bids

    I have a batch of marketing assets—brochures, social media captions, and short web pages—that need to resonate just as strongly in multiple languages as they do in the originals. The source content is in both English and French, and I’m looking for polished, audience-ready versions in the following directions: • English → French • French → Portuguese • Portuguese → French • English → Haitian Creole • French → Haitian Creole What matters most is that the brand voice stays intact while idioms, calls-to-action, and SEO keywords are adapted naturally for each market. If you regularly work with CAT tools such as Trados or MemoQ, that’s a plus, but consistency and cultural fluency are the r...

    ₹25137 Average bid
    ₹25137 Avg Bid
    2 bids

    ...existing contacts, networks, or recruitment resources across any industry. Introduce qualified professionals to StrongBody’s Digital Profile Shop ecosystem. Introducing the Opportunity Provide candidates with: ● Job descriptions ● FAQ materials ● Guidance on opening their Digital Profile Shop Explain the key benefits of joining the platform: ● Access to international clients ● AI-powered voice translation technology ● Opportunity to earn more as independent experts through their digital store. Closing Partnerships Assist experts in: ● Registering accounts ● Completing professional profiles ● Activating membership plans to begin offering services. Onboarding Support Support experts during their initial onboarding stage to ensure they understand how the platform operates. Tec...

    ₹466 / hr Average bid
    ₹466 / hr Avg Bid
    9 bids

    , a Central-America–based NGO championing zero-waste practices across the globe. To keep our voice consistent and bilingual, we need a proactive assistant who is perfectly comfortable switching between English and Spanish while juggling two core areas: • Social Media & Content - Draft, translate, and schedule engaging posts for Facebook, Instagram, and LinkedIn. - Tailor direct outreach messages that resonate with NGOs, government agencies, corporate sustainability teams, and thought-leaders. • Inbox & Community Care - Monitor our main email account, reply to routine questions, and escalate anything strategic - Maintain a warm, supportive tone that reflects our zero-waste mission. Posts go out on the agreed schedule, outreach messages are...

    ₹372 / hr Average bid
    ₹372 / hr Avg Bid
    33 bids

    ...from the sanitary ware, plumbing, valves, and building materials industry. The main task is to make outbound phone calls to relevant industry associations, distributors, importers, retail buyers, supermarkets, and selected local companies in Thailand, introduce our visit briefly, identify the right contact person, and help arrange face-to-face business meetings during our trip. This is not a translation-only role. We need someone who is confident making professional business calls in Thai, can communicate clearly, follow instructions, and help us push conversations toward actual appointments. Main responsibilities: Call target companies and organizations in Thailand Introduce our delegation and purpose of visit Find the right contact person or purchasing department Help schedu...

    ₹1397 - ₹2328 / hr
    Local
    ₹1397 - ₹2328 / hr
    0 bids

    ...into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any content questions during the process. Deliverables: • Final ...

    ₹38451 Average bid
    ₹38451 Avg Bid
    5 bids

    I have a complete script in English that now needs to live comfortably in several other languages. You will take the source text, reproduce its meaning and tone faithfully, and return polished translations that read as though they were written natively in each target market. The source file is already final—well-structured, clearly punctuated, and supplied in an editable format. Once we agree on the exact languages, I will share the document immediately. What I need from you: • A clean translation for every approved language, delivered in the same layout as the original (Word or Google Docs). • Your own internal QA—spell-check, grammar pass, and consistency review—so I can publish without extra editing. • A short translator’s...

    ₹59119 Average bid
    ₹59119 Avg Bid
    4 bids

    I need several technical documents currently written in French translated accurately into Arabic. Precision is critical, so technical terminology must be rendered correctly and consistently while preserving the original structure, headings, tables, and any embedded figures or captions. Scope of work • Read each French document thoroughly, clarifying any ambiguous terms with me before finalising the Arabic version. • Translate all body text, notes, diagrams labels, and reference tables into clear, native-quality Arabic. • Deliver the files in the same layout and editable format (DOCX and, where applicable, PDF). • Provide a brief terminology list for specialised terms so we can maintain consistency in future updates. • Complete one round of revisions based ...

    ₹559 / hr Average bid
    ₹559 / hr Avg Bid
    3 bids

    ...from the sanitary ware, plumbing, valves, and building materials industry. The main task is to make outbound phone calls to relevant industry associations, distributors, importers, retail buyers, supermarkets, and selected local companies in Thailand, introduce our visit briefly, identify the right contact person, and help arrange face-to-face business meetings during our trip. This is not a translation-only role. We need someone who is confident making professional business calls in Thai, can communicate clearly, follow instructions, and help us push conversations toward actual appointments. Main responsibilities: Call target companies and organizations in Thailand Introduce our delegation and purpose of visit Find the right contact person or purchasing department Help schedu...

    ₹104739 Average bid
    Featured
    ₹104739 Avg Bid
    1 bids

    I have an Excel matrix containing results from a customer satisfaction survey. The matrix includes: Question headers (English) Response data (numbers, percentages) Short commentary notes explaining trends (English) I need this matrix converted into Simplified Chinese for a presentation to stakeholders in mainland China. The numbers and percentages remain unchanged. The task is to: Convert all English text (headers, row labels, footnote notes) into natural, accurate Chinese. Keep the Excel layout exactly as is (merged cells, colors, column widths). Translate the commentary notes – short paragraphs (2-3 sentences each) explaining what the data means. Ensure consistent terminology across all cells (e.g., “Very satisfied” always translated the sam...

    ₹86584 Average bid
    ₹86584 Avg Bid
    26 bids

    I have an Excel matrix containing results from a customer satisfaction survey. The matrix includes: Question headers (English) Response data (numbers, percentages) Short commentary notes explaining trends (English) I need this matrix converted into Simplified Chinese for a presentation to stakeholders in mainland China. The numbers and percentages remain unchanged. The task is to: Convert all English text (headers, row labels, footnote notes) into natural, accurate Chinese. Keep the Excel layout exactly as is (merged cells, colors, column widths). Translate the commentary notes – short paragraphs (2-3 sentences each) explaining what the data means. Ensure consistent terminology across all cells (e.g., “Very satisfied” always translated the sam...

    ₹40127 Average bid
    ₹40127 Avg Bid
    16 bids

    ...into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any content questions during the process. Deliverables: • Final ...

    ₹23275 - ₹69826
    ₹23275 - ₹69826
    0 bids

    Urgent: adjust existing logo quality colors and sizing in addition to editing existing image

    ₹7355 Average bid
    ₹7355 Avg Bid
    136 bids

    I’m expanding the StrongBody Digital Profile Shop and need a mid-level HR freelancer who already has a solid network across Asia. Your core mission is to identify skilled business consultants, show them why joining StrongBody benefits their careers—global client access, AI voice-translation tools, and higher earning potential—and then walk them through profile creation until their services go live. Here’s how our collaboration will flow: you tap into your contacts, make tailored introductions to the platform, answer their initial questions, and coordinate onboarding. My in-house tech team covers the technical setup; you focus on relationship building and ensuring every consultant is comfortable and ready to launch. Success for this project means a growing r...

    ₹35658 Average bid
    ₹35658 Avg Bid
    3 bids

    I need a fluent Thai-English interpreter to join me and the applicant on Microsoft Teams for a single session. During that call you will read a ten-page English declaration aloud in Thai, ensuring the applicant fully understands every point before he signs. You will have my existing aids at hand—a machine-translated Thai draft of the document and a 36-minute WAV file of an AI voice-over—but you are free to follow your own professional judgment. No specialised terminology list is required; standard, accurate Thai is all that is needed. Once the call is complete, I must receive a brief certification on a signed PDF (no letterhead) stating: “My name is _______. I hereby certify that I am fluent in English and Thai and that I accurately and compl...

    ₹7076 Average bid
    ₹7076 Avg Bid
    3 bids

    I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal ...

    ₹25789 Average bid
    ₹25789 Avg Bid
    9 bids

    I need a skilled German translator to assist with coordinating the transportation of rifles for personal use. Requirements: - Translate legal documents, technical manuals, and marketing materials related to firearm transportation - Fluent in both German and English, with expertise in legal and technical vocabulary - Experience in the firearms industry is a plus - Attention to detail and accuracy is crucial Ideal Skills: - Professional translation experience - Knowledge of firearms and related regulations - Strong communication skills

    ₹46551 Average bid
    ₹46551 Avg Bid
    4 bids

    I need a caring, emotionally intelligent virtual assistant who can converse fluently in both Arabic and English. Your main role is to give me genuine emotional support, primarily through voice calls, while always safeguarding my privacy. Each day I’d like a relaxed, real-time conversation where you listen carefully, respond with empathy, and help me explore thoughts about life, work, and relationships. An academic yet romantic tone is welcome—I enjoy talk that feels cultivated without losing warmth. Text chat may fill the gaps when scheduling a call is impossible, but live voice contact is my preferred channel. Patience, eloquence, and absolute discretion are essential. If creating a comfortable space for someone to de-stress sounds natural to you, I look forward to he...

    ₹69826 - ₹139652
    ₹69826 - ₹139652
    0 bids

    I have a batch of legal documents in PDF that must be translated between Somali and English with absolute accuracy. The originals include standard-formatted contracts as well as a few scanned pages, so part of the job is to convert any non-editable text into clean, fully editable Word files before (or while) translating. What I expect from you: • A faithful, line-by-line translation that preserves all legal terminology and clause numbering. • Delivery in Word, mirroring the layout of the PDFs where practical. • Zero typos or formatting errors; I do not want to spend time on post-editing. • Strict confidentiality with every file you handle. If you are comfortable performing light data entry or copy-paste clean-up along the way, that will be he...

    ₹1862 / hr Average bid
    Local
    ₹1862 / hr Avg Bid
    1 bids

    An Excel sheet of 5,973 rows already contains Software requirements in English source text and its Arabic rendition. I need each pair reviewed for contextual accuracy rather than literal, word-by-word matching. Whenever the Arabic misses the intended meaning, I’d like that entire row highlighted and a brief comment on a new column so my team can correct it later. You’ll work directly in the same spreadsheet; no separate reports are necessary. Once complete, simply return the updated file and, if you notice recurring issues (e.g., a glossary term constantly rendered incorrectly), jot a short note at the top—nothing formal, just enough for us to spot patterns. Native-level command of both languages and keen attention to nuance are essential. If you have questions a...

    ₹6796 Average bid
    ₹6796 Avg Bid
    11 bids

    I run an established company and am ready to bring two reliable virtual assistants on board—one female, one male—who can switch effortlessly between Russian and English. This is a long-term, full-time collaboration paid on a fixed monthly schedule through Freelancer, starting as soon as the right people are found. Your day-to-day work will revolve around three core areas: • Sales support: nurturing warm leads, preparing quotes, and updating our CRM. • Customer support: handling inquiries by email, chat, or phone and making sure every client feels taken care of. • Administrative tasks: basic data entry, document formatting, calendar coordination, and any light back-office work that keeps the team running smoothly. A solid, wired internet connection ...

    ₹8025 Average bid
    ₹8025 Avg Bid
    8 bids

    ...infections you will not know. Two books. The voice sits comfortably between fascinating new information and real novel aid in conversation, and I want that balance preserved in every language edition. The first step is a faithful, nuanced translation into Traditional Chinese, Portuguese, and French by AI. After the initial draft, each text must be polished by a native speaker who has lived in the corresponding country for at least 10 years, so that cultural references, idioms, and tone feel completely natural to local readers. Deliverables I expect: • Full translation of both books in ANY of the three target languages, supplied in an editable format (Word). • A clean, reader-ready version plus a tracked-changes file showing every edit made by the native-lan...

    ₹2700 / hr Average bid
    ₹2700 / hr Avg Bid
    40 bids

    I’m looking for a hands-on developer who grew up speaking Spanish and can comfortably discuss technical topics in C1-level English. The day-to-day work will revolve around coding new features, maintaining existing modules, and jumping in to debug when things break, all while keeping both our Spanish- and English-speaking stakeholders in the loop through clear, concise updates. The engagement is ongoing, billed at US $5 per hour. To succeed you’ll need to: • write clean, well-documented code and brief comments in both languages when needed • be available for quick stand-ups or chat messages during Central-/South-American business hours • deliver small, testable increments so we can review and deploy without delay If you’re ready to ...

    ₹652 / hr Average bid
    ₹652 / hr Avg Bid
    32 bids

    I’m preparing to launch a bilingual podcast—one feed in English, the other in Tamil—and I need a cohesive visual identity that feels vibrant and colorful across both. Two seperate design: The Honest Talk Tamil | Blueprint To Success Logos • Two separate marks, each reflecting its language while sharing a common design DNA. Absolute accuracy with Tamil letter-forms is critical; no broken glyphs or generic fonts. Please supply vector masters (AI / SVG) plus any supporting brand elements you create. Motion Graphics For each language I’ll need: • A 5-10 s intro animation and a 10-15 s outro, both in a polished 3D style. • “Like & Subscribe” overlays that combine buttons, icons and text, fully branded. • Vertical ...

    ₹8193 Average bid
    ₹8193 Avg Bid
    119 bids

    My 68,000-word fiction story is ready for a translation verification, in French - by a native speaker, non AI, that also smooths out layout and presentation. I need spelling, grammar, punctuation, and sentence-level clarity refined while preserving the voice and pacing of the narrative. Alongside the language polish, please bring the manuscript into consistent, professional book formatting—standard margins, paragraph indents, dialogue treatment, chapter headings, and any other conventions that make the file press-ready. I work in MS Word. When you are done, I expect two files: one marked-up with all edits visible, and one clean, publication-ready version. If you naturally follow Chicago style that’s fine; the key is that the final text reads smoothly and looks like any ...

    ₹18248 Average bid
    ₹18248 Avg Bid
    27 bids

    I'm seeking a skilled interpreter for a business meeting in Tokyo on April 20th at 10 AM and until 12pm (2 hours). The meeting will involve 3-5 participants and requires translating between English and Japanese. The discussion will be related to ferries. It is an introductory meeting. Key Requirements: - Fluent in English and Japanese - Experience in business meeting interpretation - Available in Tokyo on specified date and time - Professional demeanor and confidentiality Ideal Skills and Experience: - Previous interpreting experience in corporate settings - Strong communication and interpersonal skills - Ability to convey technical or business jargon accurately Please provide your credentials and relevant experience in your bids.

    ₹33610 Average bid
    ₹33610 Avg Bid
    1 bids
    ₹21827 Avg Bid
    1 bids

    ...a set of English queries in the GEMINI Live i18n Testing spreadsheet. For each query, you will translate it into your assigned target language, conduct a short multi-turn conversation with the model via Gemini Live, and then rate the model's performance across several quality dimensions in the spreadsheet. Provided Data - Query Set: The English prompts are listed in the GEMINI Live i18n Testing spreadsheet under the "English Prompt" column. - Target Language / Locale: The language you are assigned to test (e.g., Maithili, Santali, Kashmiri). Each locale has its own tab in the spreadsheet. - Rating Sheet: Record all your ratings directly in the spreadsheet tab corresponding to your locale. Task Step-by-Step Process Step 1: Translate the Query - Take...

    ₹279 / hr Average bid
    ₹279 / hr Avg Bid
    7 bids

    I have a spiritual manuscript in Sundanese, fewer than 100 pages, and already laid out as a Word document. I need a sharp-eyed native speaker to read it line by line, fix every grammar slip, spelling error, and awkward phrasing, and make sure the overall tone feels smooth and respectful to the material. Standard Sundanese is perfectly acceptable, though if you notice parts where a regional nuance would add clarity, please point that out. Please carry out all edits with Track Changes switched on so I can follow your thought process, then supply a clean, publication-ready version alongside the marked-up file. A background in religious or devotional texts will help you move quickly, please value attention to detail and sensitivity to meaning.

    ₹8752 Average bid
    ₹8752 Avg Bid
    23 bids

    I have a short video—under five minutes—that needs a smooth, romantic-toned Bengali voice-over aimed at an adult audience. Alongside the audio, I need clear, correctly timed English captions so viewers can follow every line in real time. Here’s what I’m expecting from you: • A high-quality Bengali narration recorded in a quiet environment (WAV or high-bitrate MP3). • An English caption file (SRT or VTT) fully synced to the final audio. • One review round for any timing or pronunciation tweaks. If you’re confident in delivering a heartfelt, polished Bengali read and precise English captioning, let’s get started—I’m ready to send over the script and video right away.

    ₹754 / hr Average bid
    ₹754 / hr Avg Bid
    1 bids
    ₹24299 Avg Bid
    1 bids

    ...author’s intent—meditative passages should still feel contemplative, practical exercises should still feel actionable—yet every sentence must land naturally for an English-speaking reader. Deliverables I expect: • A polished, publication-ready manuscript in MS Word or Google docs • A change-log or annotated version showing key rewrites for transparency • A short style sheet summarising recurring terms, spiritual concepts, and voice choices Acceptance criteria: • Message and structure stay faithful to the original book • Language reads at a clear, contemporary level (think well-edited trade nonfiction) • No machine-translation artefacts, awkward phrasing, or unexplained jargon If this sounds like your craft, share tw...

    ₹4283 Average bid
    ₹4283 Avg Bid
    17 bids

    ...existing contacts, networks, or recruitment resources across any industry. Introduce qualified professionals to StrongBody’s Digital Profile Shop ecosystem. Introducing the Opportunity Provide candidates with: ● Job descriptions ● FAQ materials ● Guidance on opening their Digital Profile Shop Explain the key benefits of joining the platform: ● Access to international clients ● AI-powered voice translation technology ● Opportunity to earn more as independent experts through their digital store. Closing Partnerships Assist experts in: ● Registering accounts ● Completing professional profiles ● Activating membership plans to begin offering services. Onboarding Support Support experts during their initial onboarding stage to ensure they understand how the platform operates. Tec...

    ₹2979 / hr Average bid
    ₹2979 / hr Avg Bid
    14 bids

    ...seasoned linguists who can turn every string into natural, engaging English while preserving gameplay intent and cultural nuance. What I need from you is a concise but detailed project proposal outlining your workflow (glossary building, CAT-tool setup, LQA process, style-guide adherence, file hand-off, etc.) and a few examples that demonstrate you can match tone across dialogue, UI, tutorials, store copy and live-ops content. Deliverables for each assignment will typically include: • Translated & proof-read string files (XLSX, CSV or JSON as provided) • Updated terminology/glossary sheets • A short context report highlighting potential line-break or length issues Acceptance criteria: zero machine-translation artifacts, consistent terminol...

    ₹3352 / hr Average bid
    ₹3352 / hr Avg Bid
    7 bids

    Top english translation Community Articles