Indonesian translator jobs
I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.
I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.
...Architectural drawings developed from an existing 2d floor plan. Floor plans, elevations, sections, and roof plan Clear dimensions and practical build detailing Strong understanding of structural coordination Knowledge of steel framing systems, spans, load paths, and practical construction detailing Ability to think through roof structure, connections, drainage, and buildability Coordination with Indonesian building methods, standards, and local construction realities Someone who can help refine and improve the design, not just draft exactly what is given Nice to have: Experience in Indonesia on residential, hospitality, or lightweight structure projects Experience working with steel frame construction Understanding of structural loads and how to design practically around them...
Company Name: Paramita Designs Type of business: Online Clothing Store Our current logo needs a fresh, minimalist upgrade that will slide straight into the website’s horizontal navigation bar. I want the overall look to feel contemporary yet unmistakably “us,” with an easy-to-read typeface that still carries a subtle Malaysian/Singaporean/Indonesian character. The font style must be easy to read Colour must stay strictly to one or two tones of a darker green. The finished artwork also has to scale crisply—from full-width banners down to a tiny favicon—while keeping perfect horizontal alignment. Deliverables (all high-resolution and tack-sharp): • Full-colour master logo in PNG (transparent), SVG, and JPEG • Solid-black and solid-whit...
I have a steady flow of health-and-wellness articles and blog posts published in both Mandarin and Portuguese. I need each piece rendered into clear, engaging English ...averaging 900–1,200 words each. Consistency in terminology related to nutrition, fitness, preventive care, and holistic practices is important. I use Grammarly and a proprietary readability checker as part of my QA, so the copy should arrive publication-ready with no machine-translation fingerprints. Deliverables for every article: • English HTML or DOCX mirroring the source layout • Brief translator notes on any culturally specific phrases you adapted • Confirmation that links and anchor text remain intact Completed jobs that meet these points are approved within 24 hours, and I relea...
I need a clear, engaging video tutorial that shows—in real time—how to play th...Use screen recording as the primary capture method. • Walk through every step a new user must take, from launching the game/app to completing its core objective. • Highlight key tips, shortcuts, or common mistakes directly on-screen so viewers can follow along without pausing. Delivery • 1080p (or higher) MP4 file, ready to share. • Clean audio narration in conversational English or Indonesian; on-screen captions are a plus. • Simple intro/outro so the video feels complete and professional. I’ll provide any login details or assets you need once we start. Please include a brief outline of how you plan to structure the tutorial and an example link t...
Description: We are looking for creative and confident individuals to collaborate with an Indonesian fashion brand as content creators and brand ambassadors. Your main task will be to create engaging Get Ready With Me (GRWM) videos featuring our clothing products. If you enjoy expressing your personal style and creating aesthetic or lifestyle content, this opportunity is for you. Responsibilities: Create high-quality GRWM videos showcasing our clothing Present outfits in a natural, engaging, and relatable way Follow brand guidelines while adding your own creative touch Deliver content on schedule Requirements: Own a good-quality camera or smartphone capable of shooting clear, high-resolution videos Comfortable appearing on camera Open to trying different styles of clothing Experi...
I have a children's song of my own creation. Some of the songs are in "Indonesian and possibly English". The song is for my YouTube channel. The theme is a simple children's song. The lyrics are just a few repeated sentences. The song is probably only 2-5 minutes long. Your job is to create child-friendly music and replace the voice with a child-friendly singer. This is very important. I want the music and the singer's voice to be copyright-free because I want to upload it to YouTube. If successful, I would like to collaborate with you long-term.
I need fresh, on-brand social-media copy to promote a range of produk kecantikan to our Indonesian audience. Your main task is to craft short, persuasive captions and post text that match the tone of Instagram, Facebook, and TikTok while highlighting each product’s unique benefits. I already have product photos and key points; what’s missing is the engaging wording that turns scrollers into buyers. Please write in fluent Bahasa Indonesia, keep the style conversational yet trustworthy, and weave in relevant hashtags naturally. Accuracy is crucial—every claim must be fact-checked against the product brief I’ll supply. If you’re comfortable suggesting hooks or call-to-action ideas, that’s a plus. Deliverables: • 10 complete caption sets (headl...
I need an experienced translator to render my two-page English CV into flawless, industry-appropriate Arabic that will speak directly to hiring managers in the engineering sector. The document is already well-formatted, so I expect the Arabic version to mirror the existing layout, headings, and spacing while capturing the professional tone and concise style recruiters look for during a job application review. Key points: • Accurate engineering vocabulary and clear, action-oriented phrasing. • No automated output—I want human translation with a final proof-read for consistency. • Delivery in editable Word format plus a matching PDF, ready to send out immediately. If you have a solid track record translating technical résumés or similar m...
I need a punchy, four-sentence “about me” paragraph for my CV and LinkedIn profile that instantly shows recruiters why they should call me. My core skill is digital marketing, and I want that to stand out through strong, ATS-friendly keywords. Please weave in ...through strong, ATS-friendly keywords. Please weave in a concrete achievement—how I expanded audience reach (feel free to invent realistic numbers or percentages I can later confirm)—and make it clear that my background is as a Social Media Manager now looking to drive growth for a larger, data-driven brand. Skip tired buzzwords like “hard-working”; let the facts prove it. Deliverables 1. Final Indonesian paragraph (max 4 sentences, ±70–90 words). 2. Separate list of keyw...
I need a punchy, four-sentence “about me” paragraph for my CV and LinkedIn profile that instantly shows recruiters why they should call me. My core skill is digital marketing, and I want that to stand out through strong, ATS-friendly keywords. Please weave in ...through strong, ATS-friendly keywords. Please weave in a concrete achievement—how I expanded audience reach (feel free to invent realistic numbers or percentages I can later confirm)—and make it clear that my background is as a Social Media Manager now looking to drive growth for a larger, data-driven brand. Skip tired buzzwords like “hard-working”; let the facts prove it. Deliverables 1. Final Indonesian paragraph (max 4 sentences, ±70–90 words). 2. Separate list of keyw...
I have a collection of personal letters written in English that I need translated into clear, culturally appropriate Hindi. Because these are niji patra, sensitivity and confidentiality are essential. The work is limited to letter-style documents only; no web pages or formal government paperwork is involved. Scope • Translate each letter from English to Hindi, preserving the original tone, emotion, and intent. • Keep names, dates, and any quoted phrases exactly as they appear. • Deliver the final text in an editable Word or Google Docs file so I can review and add personal notes if needed. Quality Expectations • Natural, reader-friendly Hindi that sounds as if it was originally written in the language. • No machine-translation output; every line should ...
•Project Title: English-Arabic Medical & Health Content Translation Budget: $15 - $25 USD per hour Project Type: Ongoing / One-time project •Project Description We are looking for a professional translator who is fluent in both English and Arabic to assist us with translating various health and medical-related content. The materials include articles, educational materials, reports, and general documentation related to the healthcare industry. •Requirements: - Native or near-native proficiency in Arabic and excellent command of English. - Strong understanding of medical terminology and health-related vocabulary. - Ability to maintain the original meaning, tone, and accuracy while ensuring the translation sounds natural and culturally appropriate....
I'm looking for a skilled translator to help localize the user interface of our fintech app into Hindi, Urdu, Malayalam, and Bangla. Requirements include: - Translate UI elements such as buttons, labels, error messages, prompts, settings, and menus. - Accurately translate specific technical terms and jargon. Ideal skills and experience: - Proficiency in all required languages. - Experience with app translation, especially in the fintech sector. - Familiarity with technical financial terminology. Please provide samples of previous work and any relevant certifications.
We are seeking a qualified and experienced translator with a background in In Vitro Diagnostic (IVD) medical devices to review existing translations. Scope of Work: Review and validate translations (English → target languages) for: 2 Instructions for Use (IFUs) 2 product box designs (labeling content) Target languages: German Danish Swedish Finnish Requirements: Proven experience in medical/IVD translations (preferably IVDR-compliant documentation) Native or near-native proficiency in at least one of the listed languages Strong understanding of regulatory terminology and labeling requirements Deliverables: Reviewed and corrected versions of all documents Confirmation that terminology is accurate and consistent Signed Statement of Accuracy/Correctness confirming that the t...
I need a skilled translator to convert work-related topics from Italian to English (best choice: Australian English). The text has 1500 words. Requirements: - native in Italian and English highest level - Experience with professional/work-related content - the translation MUST NOT be done with the help of artificial intelligence (such as gpt chat). Very important. Ideal Skills: - Translation certification or degree - Previous translation work experience - Strong understanding of business terminology Thanks.
I need fresh, on-brand social-media copy to promote a range of produk kecantikan to our Indonesian audience. Your main task is to craft short, persuasive captions and post text that match the tone of Instagram, Facebook, and TikTok while highlighting each product’s unique benefits. I already have product photos and key points; what’s missing is the engaging wording that turns scrollers into buyers. Please write in fluent Bahasa Indonesia, keep the style conversational yet trustworthy, and weave in relevant hashtags naturally. Accuracy is crucial—every claim must be fact-checked against the product brief I’ll supply. If you’re comfortable suggesting hooks or call-to-action ideas, that’s a plus. Deliverables: • 10 complete caption sets (headl...
I am the author of an English autobiography titled "Last Jalebi", which tells my personal journey of reversing diabetes and transforming my lifestyle. I am looking for an experienced Hindi ghostwriter / translator who can convert my English manuscript into natural, reader-friendly Hindi, while keeping the emotions and storytelling intact. This is not just literal translation. I want someone who can adapt the language to sound natural and engaging for Hindi readers. The book is personal, motivational, and health-focused. The Hindi version should feel like an original Hindi book, not a translated one.
I need consistent, on-call help from a truly bilingual Spanish ↔ English professional who can switch comfortably between live phone or video conversations and written work. The bulk of the written translation involves technical medical documents—clinical protocols, device specs, lab reports—so familiarity with medical terminology in both languages is critical. Several times a week I also host brief update calls (usually on Zoom, occasionally by phone) with Spanish-speaking colleagues. You will join, interpret in real time, and ensure nothing is lost in nuance or tone. Accuracy and confidentiality are non-negotiable; HIPAA awareness is a plus. Please be comfortable working in Word and PDF, able to keep the original formatting intact, and available for quick turnarounds ...
I need a native-level Kannada translator to convert a set of marketing documents into clear, persuasive Kannada while preserving the look and feel of the originals. The files are already laid out, so simply mirror the existing formatting—no redesign work is necessary. What matters most is a tone that sounds natural to Kannada-speaking audiences and keeps every headline, call-to-action, and brand nuance intact. Please localise idioms, taglines, and cultural references rather than translating word-for-word. Deliverables: translated text returned in the same file formats I provide (mostly Word and PDF), with the layout, font styles, and image placements left exactly as they are. If you’re a native speaker who has handled marketing copy before and can turn this around pro...
I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms t...
I need a skilled German translator to assist with coordinating the transportation of rifles for personal use. Requirements: - Translate legal documents, technical manuals, and marketing materials related to firearm transportation - Fluent in both German and English, with expertise in legal and technical vocabulary - Experience in the firearms industry is a plus - Attention to detail and accuracy is crucial Ideal Skills: - Professional translation experience - Knowledge of firearms and related regulations - Strong communication skills
We are looking for a creative Indonesian-based content creator to produce high-quality product videos for social media (TikTok, Instagram Reels). You will receive physical products and create engaging videos including: - Unboxing experience - Product explanation (features, benefits) - Lifestyle/demo usage (if applicable) Products will vary, including items such as bags, accessories, and other lifestyle products. Requirements: - Fluent in spoken English (clear and confident) - Comfortable speaking on camera - Ability to create clean, modern, high-quality videos - Good lighting, audio, and editing skills - Experience creating TikTok / Reels-style content Deliverables per video: - 1x Vertical video (15–45 seconds) - Clean editing (cuts, captions, hooks) - High-resolution (min...
I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Telugu subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.
I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Hindi subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.
I need a reliable translator to render at least 50 pages of English-language articles into clear, natural Spanish. The material ranges in topic, so you should feel comfortable moving between everyday prose and the occasional technical passage without losing nuance or tone. Accuracy and readability are my top priorities: the finished Spanish version must mirror the meaning, style, and basic formatting of the originals so I can drop the text straight into layout with minimal tweaks. Please work directly in Word or Google Docs and track any sections where references, idioms, or formatting might need my review. Deliverables: • Spanish-language files matching the structure of the source documents • A short change log highlighting any terminology queries or sections th...
I need an experienced English-to-Turkish translator to handle a 30–40 page technical PDF focused on Information Technology. Accuracy is critical: every term must read naturally in Turkish while preserving the original meaning, tone, and any industry-specific jargon. Scope • Translate the full PDF, including headings, tables, and any embedded diagrams or captions. • Replicate basic formatting so the Turkish file mirrors the source layout. • Flag unclear terminology or abbreviations so I can confirm preferred equivalents. Deliverables 1. Fully translated document in editable Word format (DOCX) plus a clean PDF. 2. A short glossary of key IT terms you standardized during translation. 3. One revision round to incorporate my feedback on style or terminology...
We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.
Hello Alaa E., Need help translating novels and stories from Arabic to English (EN-AR Translator, Copywriter, and Voiceover artist). Requirements: English specialist and excellent in grammar and punctuation. A sample required (about 100+ words)
...decision-making, particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Rue Bourichane, Vientiane, Laos • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines. You are only ...
...particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Vilabouly District, Savannakhet Province, Lao PDR • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines...
I need a meticulous native-level translator to convert an English legal document with an engineering focus into clear, accurate Portuguese. The final text will be read by students, so it must preserve all legal nuance while remaining accessible and easy to follow. What I will provide: • The complete English source document in editable format. • Any relevant glossaries or reference materials I currently have. What I expect back: • A fully translated Portuguese version, formatted to mirror the original. • Consistent terminology for both legal and engineering terms. • A short translator’s note highlighting any sections that required interpretation choices. • Delivery as a clean, editable file (Word or Google Docs). Quality matters more than speed,...
...project estimation using AI, manage translator assignments, and handle quality assurance through an intelligent review system. Document analysis AI-powered document upload and processing (Word, PDF, Excel, PowerPoint) Automatic word count, language pair detection, and complexity assessment Intelligent quote generation based on document type, subject matter, and deadline Real-time cost estimation with breakdown by language pair and service type Project Management Client portal for uploading documents and tracking project status Automated translator matching based on language pairs, specialization, and availability Deadline management with automated reminders and notifications Multi-stage workflow: translation → editing → proofreading → client review T...
I have a business document written in Indonesian that will be circulated only inside the company. It uses standard, general-business language—no industry jargon or highly technical terms—yet it still has to read naturally and capture the tone of the original. What I need from you: a complete English version that feels as though it were drafted in English first, free of awkward literal phrasing or omissions. Accuracy matters, but so does flow; please keep standard business formatting, headings, and any inline comments intact. The total word count will be provided once we start. I’m aiming for a polished draft within 3–5 days, earlier if you are confident in the quality. Prior experience translating Indonesian ↔ English business material is st...
I have several technical manuals written in Indonesian that must be rendered into clear, precise English without losing their engineering terminology or procedural detail. You will work exclusively in the Indonesian-to-English direction, and experience with technical language is essential so the final text reads naturally to an English-speaking technician while remaining faithful to the source. If you are comfortable handling diagrams, tables, and occasional industry-specific acronyms within the file, that is a plus—I would like the translated version to mirror the original layout as closely as possible so my internal team can slot it straight into our documentation set. Deliverables I expect: • A fully translated, proof-read English version of each manual in the...
We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.
We have several Punjabi audios that need to translate into English with timecode when each speaker will change. Please bi d only native translator. No agencies or firm and not allow any google or Ai tools service. Budget: $20 aud/ each file Length: 65-75 minutes/ each audio Deadline: 24 hours/ each file
...curiosity, pull followers into a story-like journey, and encourage them to engage, share, or click through to my other channels. What I already know: • Format: short-form social content—think captions, hooks, and micro-stories rather than long articles. • Theme: clearly adventure. Every post should feel like the first step of a quest, with vivid sensory details and an upbeat tempo. • Language: Indonesian, written in a casual yet grammatically solid style that sounds natural in everyday feeds. • Tone: spirited, motivational, and slightly playful without slipping into cliché. Deliverables I’d like: 1. A batch of 10 unique posts (each up to 80 words). 2. A suggested hashtag set for each post. 3. A concise creative rationale (one-liner per pos...
Hello, I am a dedicated translator who can provide high-quality Indonesian to English translations that are clear, natural, and accurate. I pay great attention to detail to ensure the meaning of the original text is perfectly delivered. I can handle various types of content such as articles, documents, and general texts. ✔ 100% manual translation (no Google Translate) ✔ Fast delivery & on-time completion ✔ Unlimited revisions until you are satisfied ✔ Friendly and responsive communication I am ready to start immediately and deliver the best results for you. Thank you for your time, and I hope we can work together soon. Budget Recommendation Start with: $5-$30 ⏱️ Delivery Time 1 day (for short text) 1–2 days (for longer text)
We have several Punjabi audios that need to translate into English with timecode when each speaker will change. Please bi d only native translator. No agencies or firm and not allow any google or Ai tools service. Budget: $15 aud/ each file Length: 65-75 minutes/ each audio Deadline: 24 hours/ each file
We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $12-$15 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.
I am an experienced translator offering efficient Italian translation services. With a successful track record on Freelancer.com, I am ready to bring my skills to your project, ensuring quick turnaround times and high-quality results. - **Skill Highlights** - Proficiency in Italian translation - Ability to copy text accurately - Adaptability to different content types - Timely delivery within set deadlines - Positive client feedback from previous projects - **Experience** - Recently completed Italian translation project on Freelancer.com - Familiarity with various formats and industries - **Offering** - Translation of written content from English to Italian and vice versa - Copying and formatting text as per client requirements - Consistent communication and u...
My website is ready for fresh, search-friendly copy that feels natural to read and converts visitors into customers. Each page or article will be based on a short brief I supply—target keywords, audience profile, desired tone, and any internal links to weave in. From there, you shape the idea into clear, engaging Indonesian (and, when helpful, light English phrases) that flows well on screen. The assignment is 100 % freelance, so you set your own hours as long as deadlines are met. Quality, originality, and an eye for SEO best practices matter more to me than sheer word count, yet most pages will land around 600–800 words. Deliverables • Five web-ready content pieces, edited and plagiarism-free • Meta title and description for each piece • Final fi...
I need a skilled translator to turn a series of technical, medical-focused documents from Portuguese into clear, precise English. The text is dense with field-specific terminology—think clinical procedures, pharmacological notes, and patient data—so I’m counting on you to respect the original meaning while making the result read naturally to an English-speaking medical audience. Accuracy is paramount: every dosage, abbreviation, and reference must carry over flawlessly, and the finished files should keep the same tables, headings, and overall layout found in the originals. Please draw on any CAT tools or medical glossaries you normally use (SDL Trados, memoQ, Termbase, etc.) as long as the output remains consistent and verifiable. Deliverables: • Fully trans...
I have a Spanish-language technical manual that runs a little under 50 pages and I need it rendered into clear, precise Indonesian. All technical terminology, diagrams, tables, and any safety or compliance notes must remain intact, so experience with engineering or equipment documentation will be very helpful. You will receive the original manual as a searchable PDF; please return: • a fully translated, editable Word file mirroring the source layout, and • a clean PDF version for quick reference. Accuracy, consistent terminology, and faithful formatting are the key acceptance criteria. If you use a CAT tool such as Trados, MemoQ, or Wordfast to keep terminology consistent, just let me know; glossary alignment is welcome but not mandatory.
I already have a solid Nasi Goreng recipe and now want to take it to the next level—both in taste and in buzz. First, I need a few expert tweaks that will impress seasoned food critics without losing the dish’s authentic Indonesian soul. Then, I want a clever marketing and promotion plan that shines a spotlight on the improved version. Here’s what I’m looking for: • Taste refinement: review the current recipe, suggest precise adjustments in seasoning, technique, and plating that elevate depth of flavor. • Story & positioning: craft a compelling narrative around the dish—origin, inspiration, unique selling points—tailored for food-critic palates. • Press kit & media pitch: write a concise press release, critic-ready tast...
...for a large-scale, ongoing remote audio transcription project. If you are fluent in Indonesian, we would like to hear from you. Native speakers are strongly preferred and may be prioritised during selection. All work is done remotely using an online platform. You can be located anywhere in the world. Flexible schedule — work at your own pace. WHAT YOU'LL DO - Listen to audio recordings in Indonesian - Produce accurate written transcripts following provided guidelines - Review and self-correct your work before submission PAY RATE $73.25 USD per audio hour WHO WE'RE LOOKING FOR - Fluent in Indonesian (native speaker strongly preferred) - Strong written accuracy and attention to detail in Indonesian - Able to work independently ...
We are looking for a creative Indonesian-based content creator to produce high-quality product videos for social media (TikTok, Instagram Reels). You will receive physical products and create engaging videos including: - Unboxing experience - Product explanation (features, benefits) - Lifestyle/demo usage (if applicable) Products will vary, including items such as bags, accessories, and other lifestyle products. Requirements: - Fluent in spoken English (clear and confident) - Comfortable speaking on camera - Ability to create clean, modern, high-quality videos - Good lighting, audio, and editing skills - Experience creating TikTok / Reels-style content Deliverables per video: - 1x Vertical video (15–45 seconds) - Clean editing (cuts, captions, hooks) - High-resolution (min...
...preserving every legal nuance of the source. Key points • Source material: several contracts/agreements. • Purpose: formal legal submission, so terminology must be precise and consistent. • No machine translation; I expect a fully human, contextual rendition. • Match the original layout, clause numbering, and section headings so the translated file aligns page-for-page. Deliverables 1. Indonesian version of each document in editable Word format. 2. Parallel PDF copy that mirrors the original formatting. 3. A brief glossary of any specialised legal terms you standardise across the files. I will supply the documents immediately and would like the first draft within a few days, with a quick turnaround on any small revisions. If you have exp...