Tips and Tricks.
Hello My friends. I need someone who can help me on my work. I need to compare chm and hlp files. So you need to have a good experiences in proofreading. There are over 1500 topics in each files. I need to check one by one and report differences between them. You can check attached files Please feel free to bid if you are interested.
Hello Folks, Good day !! Happy new week !! We have a 30 audio hours of Norwegian audio data in short length. We needed a strong native Norwegian transcriber for our project. Only native Norwegian peoples will bid on this project any other peoples bid will not accepted. You'll need to work on live platform. Average Audio length : 2 to 8 seconds Per 1000 Audios rate : $40 USD Take a maximum time to write a 1000 Audio ( *Without Any Break ) : 3 Hours Per Day We compulsory needed a : 1000 Audio per day per Transcriber Accuracy needed : *90% up compulsory Transcribers needed : 10 native Norwegian Thank you Best Regards Akash Mangukiya
M...corporate secretarial and governance matters that are uniquely yours and that comply with the laws of your country. I will assist you and do any of the following for you: • Drafting the annual return of the company. • Prepare the company's resolution. • Prepare a meeting notice. • Translation of legal documents from English to Malay. • Translation of legal documents from Malay to English. • Proofreading documents and annual report of the company. • Review the statutory documents/forms. • Reservation of company names to the Registrar. • Application extension of reservation period. • Corporate secretarial consultancy. • Purchase company profile/documents from Registrar. • Bankruptcy search. • and many more... ...
Hi Tatsuya Y., I would like to offer you very short project, just giving feedback on title for children's story, translating a few story title options into Japanese (HIragana or Katakana if necessary, no Kanji) and proofreading the Japanese translation of the story. The English original is 133 words. The Japanese translation says 662 words.
NOTE: Freelancers in Turkey would be preferred, but not necessary Hello, I would like to hire a freelancer to check and correct spelling, grammar, punctuation, consistency, incorrect word usage, poor sentence usage, tenses, gaps, etc. in my thesis,Which consist approximetly 9000 words Note: I will divide the thesis into sections for easier follow-up of the work and send each section separately after completing the previous section. If you are interested with this job, please answer the following questions; 1- Do you agree to work within my budget? (0,038 USD for per 10 word - The project will consist of approximately 9,000 words and I will pay according to the word count) 2- Do you know how to use track changes feature in Microsoft Word and can you deliver me the work with a tracked ...
Greetings, We are looking for a serious, dedicated people who speak Saudi Arabian and are able to transcribe, proofread and correct video transcriptions in an hourly basis. Our requirements are simple: You must speak English and you must speak Saudi Arabian/be Arabic (preferably if you live there ). You must also be dedicated to this work. Looking forward to your bids ! PS: anyone who did not read the bid and do not fit the conditions will be given a 1 star review.
*We want MORE writers* Are you looking for a writing, proofreading and editing job that will be a long-term project? Then look no further, because we need your skills! This is what our blogs look like currently: @TheJasperWhisperer/what-if-all-art-is-actually-a-i-art-a80a3ececc1b Our blogs are in serious need of some love, and we believe that you have the ability to give them the attention they deserve. So please send us an application. We only reply to bids from humans, so tell us something from the sample blog post. What is the LAST SENTENCE in the blog?
New project. To be discussed
We have a requirement for proofreading Hindi translated text who can check grammatical and phrasing mistakes. We have App content which is translated from English to Hindi. There are around 200 words. It needs to be proofread to check for grammatical and phrasing mistakes.
Hello eveyone! I need an experience in Japanese proofreading and editing texts for my Android games and apps website. Your job is to read and correct the texts we send. The work is uncomplicated. My rate card is 5-10$/ article. To be the best fit for this project, you need to be: - A Japanese native speakers - Fond of technology and have strong (or at least basic) knowledge of Android games and apps - Always active and be able to communicate clearly Please get in touch with us for more details.
Hi guys, I get regular videos in French along with French subtitles in SRT format. I need someone to check if transcription in subtitles is correct. You should have very good experience in proofreading, and native fluency in French and English.
NOTE: For this very formal business document, terms and conditions, 2 USD/Hour will not work well. It must be super-carefully proceeded to reach industry standard. PS: the current Chinese version is not manually translated, must have been done by machine, even containing Korean letters. Therefore it is more than a simple proofreading, need some direct and fresh translation. 7 USD/Hour is minimal. I have other projects running at the same time these days, so every day roughly 1 hour available on this. 4 - 6 hours will most likely be used in total. Propose it can be proofread and translated (where applicable), to be paid by 50% and 100% deliverables. Dates can be 5 Dec and 7 Dec respectively. Thanks for your consideration. BR, Julia
The project is a proofreading job involving a 50-page text in French, ensuring that Document A (the copy) conforms exactly to Document B (the source). It is not a copy-editing job, so you would not be correcting the text by putting it into proper French.
I need NATIVE ENGLISH speaker to make the proofreading (and editing) of AI-translated text from Russian language. The file is attached. 4598 words. Timing 2-3 days.
I need help translating and proofreading from English to Arabic. We develop food ordering mobile applications/ websites, and need to translate the interfaces. We have tight deadlines, so immediate availability is appreciated.
Looking for a Native English copywriter to write content in the accounting and finance domain. There will be ongoing writing or editing/proofreading projects. You will be asked to share sample work from the above mentioned domains to be eligible to be awarded this project.
Do you have any experience proofreading Facebook Marketing content? Please consider this is not just one-time job, I will update my content weekly. This is the online product: “The Last Meta Source”. Overview: The Last Meta Source is a Notion File that allows the following targets: 1) Real estate agents 2) Assistants to Real Estate Agents 3) Web marketing agencies that manage real estate agents To know how to advertise Meta products (Facebook, Instagram, and WhatsApp). Purpose 1. Collect all the best online content in the File and avoid these 3 targets wasting time looking for reliable sources online. 2. Give the target information already tested by other advertisers in the real estate industry. 3. Get feedback from the target to constantly improve the File Notion....
Hi Daniel Olmedes P., here's a job post for 12-6 proofreading job with $5 agreed amount. Please accept.
Hello We have 1400 words that needs revision from English and Tsonga to Changana proofreading as well as transcreation not just literal translation. The linguist must be considering the creative tone and rhyming structure of the Source, and that we’re mirroring this in our adaptations. For creative Changana natives only.
Hi guys, I get regular videos in French along with French subtitles in SRT format. I need someone to check if transcription in subtitles is correct. You should have very good experience in proofreading, and native fluency in French and English. Since this is a long-term opportunity, we're looking for someone who can work at $0.50 per video minute. Start your application with "EMPOWER" Happy bidding!
We are looking for a proofreader that has to focus on correcting minor errors or any kind of inconsistencies before it is shared. Proofreading is all about reading the content carefully to find any kind of grammar or spelling mistakes.
Vacancy: Copywriter /...team Plan and write articles for global digital channels Create compelling copy for email campaigns Write clear marketing copy to promote our products/services Create and edit copy for company websites Job Responsibilities: Bachelor's degree in Marketing, Communications, Journalism, English or related discipline 1+ years of proven experience as a content writer or technical writing with proofreading and editorial experience Experience writing for different channels including web, email, print, social media, etc. Excellent writing skills, as well as the ability to communicate and collaborate effectively Strong research capabilities Impressive attention to detail Ability to meet deadlines and work under pressure while maintaining a profes...
Proofread my work of around 28 pages in Portuguese language and do the required corrections, spelling, grammar, context and sentence structure. I want an native Portuguese speaker to proofread it. Sorry, no agency please. Please don't bid if you can't do it in Rs. 600/- INR.
Vacancy: ...write articles for global digital channels Create compelling copy for email campaigns Write clear marketing copy to promote our products/services Create and edit copy for company websites Job Responsibilities: Bachelor's degree in Marketing, Communications, Journalism, English or related discipline 1+ years of proven experience as a content writer or technical writing with proofreading and editorial experience Experience writing for different channels including web, email, print, social media, etc. Excellent writing skills, as well as the ability to communicate and collaborate effectively Strong research capabilities Impressive attention to detail Ability to meet deadlines and work under pressure while maintaining a profess...
Hello, We need a Japanese native translator with good command of French to translate texts, and to proofread, during approximately 1-2 months, for a translation project (texts are not technical). Please send me you rates per word for translation / proofreading. The project will start immediately Thank you for your proposal,
a Spanish language services provider. Now we are in charge of a few webtoons' localization tasks, i.e. translation from Spanish to English and proofreading. We would like lignuists with expert skills in the target language and the ability to transcreate. If you are interested, please send your CV.
Hi Markus K., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.