Why Your Business Needs a Content Marketing Strategy
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
Translation is the process of converting written or spoken text from one language to another, making it accessible and understandable to a different audience. Professional translators can help you communicate effectively with people from different cultures, ensuring that your message is clear and accurate. By hiring translators, you can build stronger connections with international clients or partners, break language barriers, and expand your reach in the global market. Find talented translators on Freelancer.com to help you with your projects.
Here's some projects that our expert Translators made real:
As you can see, there are countless possibilities when hiring a translator on Freelancer.com. Our platform connects you with highly skilled professionals who specialize in various languages and industries to help you achieve your goals. Regardless of the size or complexity of your translation project, our translators have the experience and resources to deliver exceptional results that meet your specific needs.
So why wait? Whether you need assistance translating your business documents, expanding into international markets or even creating content for your audience in their native language - Freelancer.com is here to help! Post your project today and hire talented translators on Freelancer.com to make your vision a reality.
From 224,836 reviews, clients rate our Translators 4.9 out of 5 stars.Translation is the process of converting written or spoken text from one language to another, making it accessible and understandable to a different audience. Professional translators can help you communicate effectively with people from different cultures, ensuring that your message is clear and accurate. By hiring translators, you can build stronger connections with international clients or partners, break language barriers, and expand your reach in the global market. Find talented translators on Freelancer.com to help you with your projects.
Here's some projects that our expert Translators made real:
As you can see, there are countless possibilities when hiring a translator on Freelancer.com. Our platform connects you with highly skilled professionals who specialize in various languages and industries to help you achieve your goals. Regardless of the size or complexity of your translation project, our translators have the experience and resources to deliver exceptional results that meet your specific needs.
So why wait? Whether you need assistance translating your business documents, expanding into international markets or even creating content for your audience in their native language - Freelancer.com is here to help! Post your project today and hire talented translators on Freelancer.com to make your vision a reality.
From 224,836 reviews, clients rate our Translators 4.9 out of 5 stars.I have a sizeable queue of Hindi-language interview recordings that need to be turned into clean, accurate text. Every file is an interview of less than 30 minutes and, in almost every case, you will hear only one speaker, so speaker labelling is simple. Here is what I need from you: • A verbatim transcript for each audio file, delivered in UTF-8 plain text (or your preferred transcription format if agreed in advance). • Timestamps at sensible intervals so I can spot-check accuracy quickly. • Adherence to the style guide I will share before you start—punctuation, spelling conventions, and any redaction rules must be followed consistently. This is an ongoing assignment; once we are both happy with the quality on the first batch I’ll keep sending more fi...
I own several Amazon-sold tablets that clearly come from the same Chinese OEM, yet the factory itself remains a mystery. I already have high-resolution photos of the hardware, packaging, and internals, the names of the third-party Amazon vendors, plus a handful of precise addresses in China that appear on shipping labels. What I still need is the manufacturer’s direct contact information so I can open a supply discussion with them. Here is what the assignment entails: • Analyse the material I will share—product photos, PCB markings, serial numbers, vendor data, and the suspected Shenzhen/Guangzhou addresses—to pinpoint the true factory (not a trading company). • Verify that the lead really is the OEM by phone, WeChat, or an on-site check if you are local. ...
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with any queries or comments tracked. If you have proven experience translating Spanish to English website content and can turn this around quickly, I’d love to hear from you.
I have an existing list of prospects pulled from LinkedIn Sales Navigator and I need it adapted so my outreach targets the right European small- and medium-sized enterprises. Your task is to take the raw export and localize every record for the European market. The work involves cleaning the data, making sure each company is genuinely based in Europe, enriching contact details with the correct country dial codes, and adjusting field formats (dates, currency, address conventions) to European standards. If you spot entries outside Europe, flag or remove them. I also want job titles and company names kept in their native form wherever possible, with an English version added only when it will help an SDR quickly understand the role. While I have not finalised a language set, the file needs t...
Hindi Transcribers Needed – Large-Scale Project (100+ Freelancers) We are currently looking for 100+ native Hindi speakers for a large-scale transcription project. Project Details: Language: Hindi Total Audio Volume: 2,300 hours Task Type: Audio Transcription Rate: $10 per audio hour Payment: Monthly payment cycle Long-term opportunity based on performance Requirements: Native-level Hindi proficiency Strong listening and typing skills Previous transcription experience preferred Ability to follow transcription guidelines accurately Reliable and consistent availability Work Structure: Work will be distributed in batches Clear guidelines will be provided Quality checks will be conducted Long-term collaboration possible for high performers We are building a large team ...
I’m setting up my profile on Freelancer.com with the goal of landing paid, one-time projects in the Writing and Translation category. I know my way around grammar and storytelling, yet I’m new to bidding, portfolio presentation, and pricing on this platform. I’d like a seasoned Freelancer coach or consultant to walk me through: • Optimising my profile and portfolio so it attracts writing-focused clients • Crafting compelling, concise bids that convert without underpricing my work • Identifying the right keywords, filters, and project alerts to spot high-value one-off jobs quickly • Setting realistic delivery timelines and managing client expectations from first message to hand-off By the end of our engagement I should have: 1. A polished...
I have a bundle of immigration papers that must be rendered with absolute accuracy between Dari, Pashto and English. The material is strictly legal, so every stamp, signature line and official term has to stay intact in the target language. Here’s what I need from you: • A faithful, word-for-word translation of each page, preserving original formatting where possible. • A short translator’s certificate or affidavit confirming completeness and accuracy, suitable for submission to immigration authorities. • Delivery in both editable Word and locked PDF so I can review and then file the final version without alteration. Please draw on recognised legal-translation references and, if you use CAT tools such as Trados or MemoQ, keep your term base consistent...
I have a short Dari text—roughly between 500 and 1,000 words—that I need rendered into clear, natural-sounding English. The content is purely general, no technical or legal jargon involved. Please deliver the completed translation within 24 hours of acceptance. The total budget is a flat $5, so kindly bid only if that works for you. A simple Word or Google Doc is fine for the final file; accuracy, fluency and unchanged meaning are what I will be checking.
PROJECT: Format & Publish E-book (3 languages) – [300] USD Payment: 100% milestone – released only when all work is 100% completed and approved by me. Project Scope I need one experienced freelancer to handle the complete formatting and publishing of a novel in three languages: English – text ready (final, corrected) Spanish – text ready (final, corrected) French – needs final corrections (I will provide the correction list) Deliverables For each language: 1. Files Validated EPUB file (ready for upload) Print-ready PDF (Amazon KDP specifications) 2. Publications Amazon KDP (.com, .es, .fr) Google Play Books Kobo Draft2Digital (for Apple Books) 3. Final Handover Metadata + keywords + BISAC categories entered correctly Full dashboard access for...
I’m looking for a Spanish-licensed real estate broker who can assume full management of my residential units and a small portfolio of holiday rentals. The immediate, non-negotiable priority is the creation of airtight, one-year lease agreements for tenants who live outside Spain; the contracts must comply with current Spanish housing law yet be written so an international tenant can easily understand their obligations. Once the lease framework is in place, I’ll need you to handle the classic day-to-day tasks—tenant communication, coordinating repairs with local trades, and keeping the books on rent collection—so the properties run smoothly without my constant involvement. Fluency in Spanish and English is essential, and proven experience shepherding both long-term ...
Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks
I have a batch of technical medical documents—specifically patient reports—that must be translated with complete accuracy and respect for clinical terminology. You will receive the original files in their native language along with any glossaries I already maintain; I need them returned in the target language in the same layout, headings, and pagination so my medical staff can file them without extra formatting work. Because these reports feed directly into patient records, confidentiality is non-negotiable. A signed NDA will be required before I share the source material. I will review your first translated report for consistency of terminology, clarity for healthcare professionals, and precise rendering of numeric data (lab values, dosages, dates). Once that first piece is a...
I’m updating my e-commerce site for the Portuguese-speaking market and need every product description translated accurately into natural, sales-friendly Portuguese. The source copy is already finalised; you’ll receive the text in a spreadsheet so you can work line-by-line and keep the original structure intact. I want the finished copy to read as if it were written originally in Portuguese, with clear benefits, persuasive wording and the right tone for online shopping. Where the English version uses keywords or short CTA phrases, please mirror the intent while making sure it still sounds native. Deliverables • Complete Portuguese translations of all supplied product descriptions (returned in the same spreadsheet format). • A quick note on any cultural or wor...
Translation Reviewer – Join Our Team! We are looking for skilled and detail-oriented Translation Reviewers to ensure the accuracy, fluency, and cultural appropriateness of translated content across a range of projects. What You'll Do Review and edit translated texts to ensure they are accurate, natural-sounding, and consistent with the US English source material. You'll verify terminology, style, and tone, flagging any errors or inconsistencies and working closely with translators to maintain the highest quality standards. All work is carried out via our client's secure online portal, making it a fully remote and flexible engagement. What We're Looking For You must be a native Lithuanian speaker and have strong fluency in US English, as all source content is ...
I need a professional Mandarin interpreter for a business meeting on Zoom. The meeting will primarily involve presentations. Key Requirements: - Fluent in Mandarin and English - Experience with business terminology - Ability to accurately interpret in real-time - Professional demeanor for a corporate environment Ideal Skills and Experience: - Previous interpretation experience in business settings - Familiarity with Zoom and virtual meeting platforms - Strong concentration and communication skills Please provide your credentials and relevant experience.
PHG Hiring: English To Cantonese Translators Pacific Health Group is hiring project based English to Cantonese translators to translate up to 4 English language healthcare brochures from English to Cantonese. Each brochure is between approximately 400-900 words. Attached is a sample brochure. The Project: •Linguistic Accuracy: Translating existing English language PHG Healthcare brochures into easy to grasp, polished translations. •Accessible Prose: Ensuring the written content remains relatable while maintaining 100% factual adherence to message. •Mission Alignment: Reflecting PHG’s core values of compassion and connection through high-quality written content. Requirements: ☑️ Track record of translating factual, health care or relevant content into engaging, a...
Hello, I’m very interested in helping translate your e-commerce product descriptions into natural Brazilian Portuguese. I’m a native Spanish speaker with strong English skills and experience adapting content so it sounds natural and persuasive for online shoppers. I understand the importance of maintaining the original keyword focus and SEO structure while making sure the text reads smoothly and naturally for Brazilian customers. I pay close attention to details like product titles, bullet points, and marketing descriptions to keep consistency across all pages. I’m comfortable working with structured files such as spreadsheets or directly inside a CMS, and I can follow glossaries or terminology guidelines to keep everything consistent. I would be happy to help...
Hello, I’m very interested in helping translate your e-commerce product descriptions into natural Brazilian Portuguese. I’m a native Spanish speaker with strong English skills and experience adapting content so it sounds natural and persuasive for online shoppers. I understand the importance of maintaining the original keyword focus and SEO structure while making sure the text reads smoothly and naturally for Brazilian customers. I pay close attention to details like product titles, bullet points, and marketing descriptions to keep consistency across all pages. I’m comfortable working with structured files such as spreadsheets or directly inside a CMS, and I can follow glossaries or terminology guidelines to keep everything consistent. I would be happy to help...
I’m getting ready to launch our e-commerce site in Brazil and need all product descriptions translated from English into natural, sales-friendly Portuguese. It’s strictly the product pages—no checkout copy or blog articles—so every title, bullet point, size or material detail, and marketing blurb must read as if it were originally written for a Brazilian shopper. Because these pages double as our SEO drivers, I expect the Portuguese text to keep the same keyword focus and persuasive tone. Consistency in terminology is essential, so if you normally work with tools such as CAT/TMs (e.g., Trados, MemoQ) or glossary sheets, let me know; they’ll speed up approval. Accuracy, flow, and a bit of local flair will all be checked before we sign off. Deliverable &bu...
This project centres on sourcing qualified, Hungarian-speaking B2B prospects within the technology sector - Cyber Security and moving them far enough along the funnel that they accept a meeting or webinar invitation. Scope of work I will provide a brief on the type of technology firms we target; your role is to identify the right decision-makers, confirm their contact details, and personally reach out in Hungarian. The outreach should aim to schedule a one-to-one meeting or secure their attendance at an upcoming webinar—whichever they agree to first. Key activities include: • Prospect and verify Hungarian companies that match the brief • Find the appropriate buyer or C-level contact, validate email/phone details • Craft short, native-sounding outreach messa...
I’m looking for a native-level English translator to take my entire Italian website content—both the static pages and the accompanying blog articles—and rewrite it naturally in English. The combined material exceeds 10,000 words, so experience with larger projects and a clear, consistent workflow will be essential. Tone & style I want the English version to sound informal yet professional, mirroring the approachable voice I currently use in Italian. Creativity is welcome as long as the original meaning and intent remain intact. Scope of work • Translate all website page copy (menus, calls-to-action, footer text, micro-copy). • Translate every published blog post and prepare the text so it’s ready for upload. Please let me know what CAT tools...
I need an experienced Arabic linguistic consultant who can translate, localize, and polish CV / resume terminology so it reads naturally and credibly for Arabic-speaking professional and academic audiences. The scope centers on three key areas that must be handled with equal care: • Skills and competencies • Work-experience descriptions • Educational qualifications You will work from English source material, often first-pass or AI-generated drafts, and reshape it into fluent Modern Standard Arabic while respecting regional sensitivities where relevant. I will share detailed style, tone, and formatting guidelines that you must follow; consistency with this framework is critical and will form part of the acceptance criteria. Typical tasks include: – Refining tra...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...
I have a Spanish mystery-thriller of just under 5,000 words that needs to come alive in fluent, engaging English. Every clue, red-herring, and plot twist must retain its punch, so I’m after a thoughtful, manual translation—no CAT tools or AI shortcuts. The finished text should feel as though it were originally written in English, with the pacing and suspense fully intact. Once we agree on terms, I’ll share the full manuscript. You’ll return a polished Word or Google Docs file, proofread and ready for publication or submission. Deliverables 1. Complete English manuscript, mirrored formatting 2. One revision pass for any minor tweaks after my review Acceptance criteria • Suspense and tone faithfully preserved • Dialogue sounds natural to native ...
Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks
I need a non-fiction text translated from English to Russian. The ideal freelancer should be fluent in both languages and have experience with non-fiction content. Requirements: - Native or near-native proficiency in Russian - Excellent command of English - Experience in translating non-fiction texts - Attention to detail and accuracy - Ability to meet deadlines Please provide samples of previous work and your estimated turnaround time.
Speaking perfect English is more about consistent practice and smart strategies than being “perfect” right away. Here’s a detailed approach you can follow: ⸻ 1. Master the Basics • Grammar: Know basic sentence structures (Subject + Verb + Object) and tenses. Example: I eat apples vs I ate apples. • Vocabulary: Learn 5–10 new words every day and use them in sentences. Focus on words you can actually use in conversation. • Pronunciation: Use apps like Forvo or Google Translate to hear how words are pronounced. Repeat after them. ⸻ 2. Listen Actively • Watch English shows, movies, or YouTube videos and listen carefully to how native speakers talk. • Pay attention to: • Stress on words • Intonation (rising/falling voice) &b...
Hello Freelancer, I have one small simple activity to be done . Need this voice of the video to be translated or setting to be done in English to easily use it The audio needs to be - English. Either you can help me to set the language in english or you can download and upload on another youtube channel and set the auto language as english. Awaiting a small help for this self learning video
I want to create an AI-driven application that translates seamlessly between Amharic and English. The core of the product is high-quality language translation, but it must also include a full voice-recognition layer: • Speech-to-text conversion so users can dictate Amharic or English and see accurate transcripts. • Voice-command execution to let them control key in-app actions hands-free. • Language identification that automatically detects whether the incoming audio or text is Amharic or English before processing. The finished app should run smoothly on Android phones and as a responsive web application; a shared code-base or robust API that feeds both fronts is ideal. I’m open to your preferred stack—TensorFlow, PyTorch, Whisper, or any other modern NLP...
I'm seeking a skilled translator for a non-fiction book. Requirements: - Translate from Russian to English - Expertise in non-fiction content - Maintaining original meaning and tone - Experience with book translation is a plus Ideal Skills: - Fluency in Russian and English - Strong grasp of non-fiction vocabulary and concepts - Attention to detail and accuracy - Prior translation experience, especially with literary works
Spanish translator to translate a short article about the fast-growing market for infant gut microbiome tests and and how these companies market personalized recommendations (supplements, exposure ideas like petting zoos) to health-conscious parents. This project focus on concerns from scientists/pediatricians that product marketing may outpace evidence.
I have an Arabic article about Arabic coffee (قهوة عربية) – its cultural significance, preparation rituals, and role in hospitality across the Gulf and Arab world. The article covers: The history of coffee in the Arab world How Arabic coffee is different from other coffees (lighter roast, cardamom, saffron) The dallah (coffee pot) and finjan (small cup) – their designs and meanings The ritual of serving – who gets served first, how to accept, how to refuse Coffee and dates – why they're always served together Regional differences (Saudi, Emirati, Omani, Jordanian) Modern coffee culture vs. traditional majlis coffee UNESCO recognition of Arabic coffee as intangible cultural heritage What I Need I need the full article translated into clear, natural Engl...
I'm looking for a Thai language tutor in Bangkok to help me integrate into the culture as I train in Muay Thai. I'm a complete beginner and need a tutor once a week. Ideal skills and experience: - Native Thai speaker - Experience teaching Thai to beginners - Patience and cultural insight Looking forward to meeting you.
Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks
I need an Arabic translator for official civil status documents. Clients need these translated for: Visa applications (tourist, work, family, student) Marriage registration abroad Citizenship applications Family reunification processes Legal proceedings Document Types Family documents: Birth certificates (شهادة ميلاد) Marriage certificates (عقد زواج / وثيقة زواج) Death certificates (شهادة وفاة) Divorce certificates (شهادة طلاق) Family registers (سجل عائلي / دفتر العائلة) Identification: Passport bio pages (جواز سفر) National ID cards (بطاقة هوية) Residence permits (إقامة) Legal status documents: Single status certificates (شهادة عزوبية) No objection letters for marriage Custody agreements What Each Document Typically Includes Birth certificates: Full name of person Da...
I need a Chinese translator for household registration documents (户口本). These are official Chinese documents that record family relationships, personal details, and residence information. Foreigners marrying Chinese citizens, applying for visas, or handling legal matters frequently need these translated. Document Types Full household register booklets (户口簿) – multiple pages listing all family members Individual pages – for specific persons Relationship explanations – clarifying family connections Historical records – older hukou books with different formats What Each Document Typically Includes Cover page: Household registration number, issuing authority, official stamp Individual entries for each family member: Full name Relationship to head of household G...
We are currently supporting a large-scale licensed content initiative and are looking for individuals or organizations who can assist in sourcing high-quality sample books, journals, and business documents. What we are looking for: Samples across the following domains: • STEM • Mathematics • Natural and Applied Sciences • Business & Economics • Higher Education Textbooks Supported languages: English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, Korean, Arabic, Portuguese (BR), and Italian What you can contribute (one or more): • Physical books or journals you own and are willing to have scanned • Already-scanned PDFs where you hold the rights or licensing authority • Publisher or institutional contacts for licensed access negotiations • As...
Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks
I have a Spanish mystery-thriller of just under 5,000 words that needs to come alive in fluent, engaging English. Every clue, red-herring, and plot twist must retain its punch, so I’m after a thoughtful, manual translation—no CAT tools or AI shortcuts. The finished text should feel as though it were originally written in English, with the pacing and suspense fully intact. Once we agree on terms, I’ll share the full manuscript. You’ll return a polished Word or Google Docs file, proofread and ready for publication or submission. Deliverables 1. Complete English manuscript, mirrored formatting 2. One revision pass for any minor tweaks after my review Acceptance criteria • Suspense and tone faithfully preserved • Dialogue sounds natural to native ...
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
Learn how to find and work with the perfect freelance Article Rewriter for your content needs.
A comprehensive guide on finding, hiring and working with freelance Article Writers for your content needs.