
Closed
Posted
I need several technical documents currently written in French translated accurately into Arabic. Precision is critical, so technical terminology must be rendered correctly and consistently while preserving the original structure, headings, tables, and any embedded figures or captions. Scope of work • Read each French document thoroughly, clarifying any ambiguous terms with me before finalising the Arabic version. • Translate all body text, notes, diagrams labels, and reference tables into clear, native-quality Arabic. • Deliver the files in the same layout and editable format (DOCX and, where applicable, PDF). • Provide a brief terminology list for specialised terms so we can maintain consistency in future updates. • Complete one round of revisions based on my feedback. If you have experience translating engineering, IT, or scientific material and can demonstrate meticulous attention to detail, this project should be a good fit.
Project ID: 40364047
4 proposals
Remote project
Active 22 secs ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
4 freelancers are bidding on average $6 USD/hour for this job

Hello, I work at the intersection of technical accuracy and structured communication, which is exactly what this type of translation demands. With a background in industrial engineering and operational systems, I’m used to working with documentation where a single term can change the meaning of an entire process. That’s why I don’t translate word-for-word — I translate meaning, function, and technical intent while keeping full consistency across terminology, tables, and structured elements. For projects like this, my focus is: Maintaining strict alignment with original technical intent (not just language conversion) Ensuring terminology consistency across all documents (especially in engineering/technical contexts) Preserving structure exactly as-is (headings, tables, figures, captions, formatting logic) Flagging ambiguous terms early so we avoid errors before final delivery Creating a terminology base so future updates stay fully consistent I also work in Arabic, French, and English daily, which helps me avoid the typical “translation layer loss” that happens with complex technical documents. You’ll receive clean, publication-ready Arabic versions that match the original structure and can be reused immediately without reformatting. I’m comfortable working through revisions and refining terminology with you until everything is fully aligned.
$8 USD in 40 days
4.3
4.3

With my vast experience of over 17 years in the global market, I have successfully delivered countless translation projects while ensuring precision and dedication to detail. I am a solo freelancer, guaranteeing personal attention, confidentiality, quality, and most importantly, reliability. As an expert in transcribing and translating content, I have worked extensively with technical documents, engineering manuals, scientific literature, and IT materials—which aligns directly with the needs of your project. I fully understand the criticality of preserving the original format and structure while accurately translating complex terminology. To guarantee a native-quality Arabic translation that maintains consistency in future updates, I provide a comprehensive terminology list, making any technical nuances transparent and easily comprehensible for you. My schedule is flexible, allowing me to work according to your time zone; rest assured that we can communicate directly throughout the project. Thank you for considering my passion for precision and my remarkable skills—the wise choice is evident. Let's get started on transforming your French documents into polished Arabic masterpieces!
$7 USD in 40 days
0.0
0.0

I’d be glad to assist with your French-to-Arabic technical translation project. I have experience handling detailed technical content, including engineering and IT materials, with a strong focus on accuracy and terminology consistency. I will carefully review each document, clarify any ambiguities with you, and ensure the Arabic translation maintains the exact meaning, structure, and formatting of the original files (including tables, diagrams, and captions). Additionally, I’ll provide a clear terminology glossary for consistency and complete revisions based on your feedback. You can expect precise, well-structured, and native-quality Arabic output delivered on time.
$3 USD in 40 days
0.0
0.0

Sétif, Algeria
Member since Jun 21, 2025
$10-30 USD
₹600-1500 INR
$10-30 USD
$15-25 USD / hour
min $50 USD / hour
₹750-1250 INR / hour
$25-50 USD / hour
$8-15 USD / hour
$30-250 USD
₹12500-37500 INR
₹750-1250 INR / hour
€6-12 EUR / hour
$30-250 USD
₹750-1250 INR / hour
$30-250 NZD
₹100-400 INR / hour
$3-10 USD / hour
$250-750 USD
$30-250 USD
$15-25 USD / hour