
Open
Posted
•
Ends in 5 days
Paid on delivery
أملك ملف Word حجمه يقارب 700 صفحة يشرح برنامجنا بالتفصيل ويتضمن عدداً كبيراً من الصور والشروحات. أحتاج إلى ترجمة احترافية ودقيقة إلى اللغة الألمانية مع الحفاظ التام على تنسيق الصفحات، العناوين، الجداول، وتعليقات الصور كما تظهر في النسخة الأصلية. الملف يحتوي على مصطلحات تقنية متخصصة في مجال البرمجيات، لذلك أبحث عن مترجم يتقن الألمانية والعربية ويستوعب المصطلحات التقنية دون الاعتماد على مستندات مرجعية مسبقة. الدقة والسرعة كلاهما عاملان حاسمان؛ أود الحصول على ترجمة واضحة، سليمة نحويّاً، ومراجَعة قبل التسليم. المخرجات المطلوبة: • ملف .docx مطابق في التخطيط والتنسيق، بما في ذلك مواقع الصور وتعليقاتها. • ترجمة دقيقة للمصطلحات التقنية مع المحافظة على سياقها داخل الشرح. • مراجعة لغوية نهائية خالية من الأخطاء. يفضَّل استخدام أدوات ترجمة مُعتمدة مثل SDL Trados أو MemoQ لتسريع العمل وضمان اتساق المصطلحات، مع التأكيد على مراجعة بشرية شاملة قبل التسليم. اذكر في عرضك: • خبرتك في الترجمة التقنية العربية-الألمانية. • أمثلة على مشاريع مشابهة قمت بها. • المدة المتوقعة لإتمام الـ700 صفحة. أتطلع إلى تعاون احترافي يُسلَّم في الموعد وبجودة تليق بالنص الأصلي. الملف حجمه كبير اكبر من 25 ميغا لذلك لم استطع تحميله ..
Project ID: 40385162
13 proposals
Open for bidding
Remote project
Active 11 hours ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
13 freelancers are bidding on average €106 EUR for this job

Dear Client, Thank you for posting your project! We’re a top-rated translation team on Freelancer since 2007, trusted by many clients worldwide. With expertise in over 90+ languages, we’ve successfully translated books, websites, articles, and business content always with accuracy, cultural sensitivity, and attention to detail. We’d be delighted to help with your English to German language translation and ensure a high-quality, human-crafted result tailored to your needs. See our portfolio and client reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Feel free to reach out with any questions we’re here to help and excited to collaborate on your project! Best regards, Manual Translation Your reliable partner for professional language solutions
€30 EUR in 1 day
7.0
7.0

Hello, Thank you for posting your project here! I am a native German translator with many years of experience translating documents in fields such as legal, business, technical, medical, and general content. My goal is to provide translations that are not only accurate but also read naturally to a German audience, preserving both meaning and style. I offer 100% human translation with no AI or machine tools, ensuring native-level accuracy with proper cultural nuance. Every translation is carefully proofread and polished so the final document is ready to use. I also strictly respect deadlines and maintain full confidentiality for all materials. If you would like, I can provide a short sample translation of your text at no cost so you can review the quality before awarding the project. I would be happy to collaborate and deliver a flawless German translation for your project. I look forward to your reply. Best regards, Ashaduzzaman Khan
€30 EUR in 1 day
6.7
6.7

Dear Client, I have carefully reviewed your project and clearly understand that you need a precise and high-quality translation that maintains the original meaning, tone, and context of the content. I am confident in delivering 100% manual and accurate translation with proper grammar, clarity, and natural flow in the target language. I will ensure that the translated content is culturally appropriate, error-free, and professionally structured. I pay strong attention to detail and always double-check my work to guarantee accuracy and consistency. I am committed to completing your project within your deadline and budget while maintaining high-quality standards. I am ready to start immediately and can provide a sample if needed. Clear communication and revisions will be ensured until you are fully satisfied. Looking forward to working with you.
€30 EUR in 1 day
4.0
4.0

Hello, I specialize in localization, subtitling, dubbing, and QC with over 15 years of experience. I ensure accurate translations from a profissional German translator with technical QC , and high-quality delivery I focus on cultural accuracy, technical standards, and on-time project completion. برجاء مشاركة الملف لمراجعة المحتوى وتحديد المدة المطلوبة للتنفيذ
€200 EUR in 1 day
2.6
2.6

مرحباً، يمكنني ترجمة ملفك التقني من العربية إلى الألمانية مع الحفاظ الكامل على تنسيق ملف Word والصور والجداول، وضمان دقة المصطلحات التقنية مع مراجعة نهائية. أستخدم أدوات مثل SDL Trados أو MemoQ لضمان اتساق المصطلحات. **سعري هو 1.5$ لكل صفحة**، ويمكنني تحديد المدة المطلوبة بعد الاطلاع على **عينة من الصفحات**.
€502 EUR in 7 days
2.3
2.3

السادة الأفاضل / تحية طيبة وبعد، أعرب عن اهتمامي الشديد بمشروعكم، وكلي ثقة في قدرتي على تقديم ترجمة ألمانية دقيقة ومتقنة لوثيقتكم التقنية المكونة من 700 صفحة، مع الحفاظ التام على التنسيق الأصلي للملف. أنا متخصص في الترجمة التقنية بين اللغتين العربية والألمانية، ولدي خبرة واسعة في ترجمة وثائق البرمجيات، أدلة المستخدم، وأدلة الأنظمة. لقد سبق لي العمل على ملفات ضخمة تتضمن مصطلحات معقدة، لقطات شاشة، جداول، وتنسيقات هيكلية دقيقة، حيث أحرص دائماً على تحقيق الدقة اللغوية والتطابق البصري في مخرجات ملفات الـ .docx. في هذا المشروع، سأعتمد على أدوات الترجمة بمعونة الحاسوب (CAT tools) مثل SDL Trados أو MemoQ لضمان اتساق المصطلحات، والسرعة، والجودة العالية. كما سيخضع كل قسم لمراجعة بشرية دقيقة لضمان الوضوح، والسلامة النحوية، والسياق التقني السليم. ما يمكنكم توقعه: ملف .docx بتنسيق مطابق تماماً للأصل (بما في ذلك الصور والتعليقات التوضيحية). ترجمة تقنية دقيقة تراعي السياق التخصصي. تدقيق لغوي شامل وضمان الجودة قبل التسليم النهائي. الجدول الزمني التقديري: من 12 إلى 18 يوماً، اعتماداً على مدى تعقيد الملف وحجم الرسومات التوضيحية. نظراً لأن حجم الملف يتجاوز حدود الرفع المسموح بها، يمكنكم مشاركته عبر Google Drive أو WeTransfer أو Dropbox ليتسنى لي مراجعته. أنا على أتم الاستعداد للبدء فوراً وضمان تسليم العمل باحترافية وفي الموعد المحدد. مع خالص التقدير، مفيد
€119 EUR in 8 days
2.1
2.1

Hey , I just went through the project description, and I see you are looking for someone experienced in Editing, Software Documentation, Translation, Word Processing, Transcription, Technical Writing, Proofreading and Technical Translation. It instantly reminded me of a client who faced similar challenges, and I knew I had a tailor-made solution for it. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: • Is there anything else you’d like to add to the project details? • What’s the top hurdle you’re facing with this project? • What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 250+ Projects. 5 Years. Zero Misses. My reputation is built on a single metric: Flawless Execution. While others promise quality, my last 100+ consecutive 5-star reviews prove it. I don’t just finish the job; I set the standard. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) The portfolio here is just the tip of the iceberg. To respect client confidentiality, my recent heavy-hitters aren't public, but I can share them 1-on-1. Click the 'CHAT' button, and I’ll send over the relevant samples immediately for your review. Regards, Abdul Haseeb Siddiqui.
€30 EUR in 4 days
0.0
0.0

Hallo, Ein 700-seitiges technisches Dokument mit zahlreichen Abbildungen ist kein gewöhnlicher Übersetzungsauftrag, sondern ein anspruchsvolles Lokalisierungsprojekt, das höchste Präzision, Terminologiekonsistenz und exakte Formatübernahme erfordert. Genau darauf bin ich spezialisiert. Ich verfüge über fundierte Erfahrung in der technischen Übersetzung Arabisch–Deutsch, insbesondere in Softwaredokumentationen, Benutzerhandbüchern und Systemerklärungen. Umfangreiche Projekte mit mehreren hundert Seiten habe ich bereits erfolgreich umgesetzt, inklusive vollständiger Beibehaltung von Layout, Tabellen, Überschriften und Bildbeschriftungen. Ich arbeite mit SDL Trados/MemoQ zur Sicherstellung konsistenter Fachbegriffe und nutze Translation Memory für Effizienz. Anschließend erfolgt eine umfassende manuelle Revision, um sprachliche Korrektheit und perfekte Formattreue im finalen .docx zu garantieren. Sie erhalten eine präzise, kontextgerechte Übersetzung, ein strukturgleiches Dokument sowie eine abschließende Qualitätsprüfung ohne Fehler. Mit freundlichen Grüßen, Dr DOHA RADWAN
€100 EUR in 3 days
0.0
0.0

Goslar, Germany
Payment method verified
Member since Apr 29, 2024
€12-18 EUR / hour
€80 EUR
€50 EUR
min $50 USD / hour
€6-12 EUR / hour
$25-50 USD / hour
$275.52 USD
$30-250 USD
$10 USD
$100.8 USD
$2-8 USD / hour
$15-25 USD / hour
$25-50 USD / hour
$10-30 USD
₹100-400 INR / hour
₹750-1250 INR / hour
$215.04 USD
$30-250 USD
£250-750 GBP
₹750-1250 INR / hour
$2-8 USD / hour
$15-25 USD / hour
₹750-1250 INR / hour
€750-1500 EUR
$2-8 USD / hour