Profile image of devisatish
@devisatish
Flag of India Hyderabad, India
Member since May 3, 2004
0 Recommendations

devisatish

Online Offline
BACKGROUND: I am Indian born professional, resident in Andhra Pradesh for over 25 years. I have over 7 years of experience in translation both English to Telugu and vice-versa. I work well under strict time constraints and dead line-oriented situations. My work is of the highest quality, affordable and always delivered on schedule. When I take on an urgent job, I see it through to on-time completion. I have worked steadily with many agencies and research organizations as a Translator, Editor and Proofreader having large experience of work with many international organizations. I am a current Local Project Manager for France based medical research organization. Although my main expertise is freelance English to Telugu Medical translation, i have also translated, edited, proofread and validated many documents and texts relating to the following fields: ADVERTISING, BUSINESS, CORPORATE IT, COMPUTERS, ACCOUNTING, FINANCE, TECHNOLOGY, MEDIA, AGRICULTURE, DEVICE DOCUMENTATION, CLINICAL TRIAL DOCUMENTS AND REPORTS, MANUALS, EDUCATION, SOFTWARE, BROCHURES, RESEARCH AND MARKETING MATERIALS. As a translator, I understand that for many clients these days, “impossible” time frames are the norm. At the pace business keeps these days, many clients need their documents translated yesterday, if not sooner. That’s where I come in. while I haven’t yet come up with away to send my translations back in time. I can promise that I dedicate my full energy to meeting even the most pressing deadlines. SPECIALIZATION: I am a fully bilingual freelance Translator, Editor, Proofreader, Reviewer, Language Consultant, Linguistic Validator, Transcriber, Cross culture Assistant and Project Manager. I have been in this field managing the above said positions for more than 7 years. A good translation should clearly convey the meaning of the original text, read smoothly, user friendly and be free from spelling or grammatical errors. Every completed translation that I do is thoroughly proofread and edited before delivering to the client. As outlined above, I attend to all kinds of translation requirements. I asses the required translation from submitted document, deliver them timely, meeting the deadlines. I always use common colloquial and corporate terminology. I hold specific skills and advanced certifications, excellent communication and computer skills. My core competencies are medical and technical – related texts. I have also worked in many other subject areas in the course of my career. My corporate clients and translation agencies are based in America, Canada, China, France, India and Spain. IF YOU ARE NOT COMPLETELY SATISFIED WITH MY WORK THERE WILL BE NO CHARGE. EDUCATION: Master’s Degree in Hindi Literature – India. Bachelor’s Degree in History, Economics and Political Science – India. High School Education in Botany, Zoology, Physical Science and Chemistry – India. FOREIGN LANGUAGE COURSE: French – Central Institute of English and Foreign Languages – Hyderabad. India. German – Vivekananda Institute of Excellence – Hyderabad. India. Urdu – National Council for Urdu Promotion – Delhi. India. PROFESSIONAL DIPLOMAS: Post Graduate Diploma in Translation – Daskshina Bharath Hindi Prachar Sabha – Chennai. India. Diploma in Conversational Hindi – State Bank of India Officers Association – Chennai. India. Post Graduate Diploma in Computer Application – Bureau of Data Processing Systems – Kurnool. India. Feel free to contact me, under no obligations, to enquire about my services and fees. If you need additional references I will be happy to provide them upon request. COMPUTER EQUIPMENT: Two PCS, PIII, PIV, 40 & 80 GB HDD, CD-Writers, Floppy Disks, Webcam, 15” Colour monitor, Computer tables and Chairs, Multimedia keyboard, Intex platinum 600 UPS, Speakers. SOFTWARE PACKAGES USED: MS Office 2000, 2003: Word, Excel, Power point, Access, Front page, Publisher. DTP Tools: Adobe Acrobat 7.0 pro, Adobe Photoshop 7.0, Adobe In design, Illustrator, Frame maker, Page maker 6.5. PRICES: My rates are usually $0.07-0.12 per word (depending on subject, text complexity, terms and urgency etc., always negotiable, please submit a representative text sample for quotation. Proof reading: usually $0.04-0.06 per word (same as above). Rates above are more for estimation purposes and subject to change. E-mail me for more specific rate structure information and rates for document translation. Minimum Fee: $50 USD. TURNOVER: Translation: 3000 – 4000 words per day maximum. (Depending on the complexity, style and subject of the text.) Editing & Proofreading: 5000 words per day maximum. (Depending on the complexity, style and subject of the text.) PAYMENT: Bank transfer (To be agreed) or check. No pay pal please. KEYWORDS: Hi-precision Translation, Editing & Proofreading. Greater accuracy content. Reader friendly presentation. Easy to understand text. Maintenance of consistency. Top notch translations independently proofread. My specialties include translation of Medical research questionnaires, Medical trial documents and other texts as follows: Agriculture research papers, Software, Software localization, Business, Commerce, Finance, Hospitality, Education, Marketing, Market research, Health care, I.T, Telecom, Help files, User guides and manuals, Accounts.
$30 USD/hr
0 reviews
0.0
  • N/AJobs Completed
  • N/AOn Budget
  • N/AOn Time
  • N/ARepeat Hire Rate

Portfolio Items

Recent Reviews

No reviews.

Verifications

  • Facebook Connected
  • Preferred Freelancer
  • Payment Verified
  • Phone Verified
  • Identity Verified
  • Email Verified

Browse Similar Freelancers