Voilà ma traduction du texte : "Ce manuel contient les informations nécessaires à une utilisation appropriée et sûre de la machine ; il est ainsi destiné à être consulté par ceux qui sont et / ou seront autorisés à utiliser la machine. De plus, ce manuel est destiné aux employeurs, aux managers et aux responsables d’entreprises, ou aux unités de production, lesquelles, après l’avoir lu attentivement et compris, pourront se servir ensemble des instruments, afin de se conformer à une partie des obligations prévues par la loi et les normes courantes en matière de sécurité et de santé au travail."
Si elle vous convient, je serais ravie de vous aider à traduire le reste. Pour ce qui est de l'orthographe, je n'ai aucun problème avec puisque je sors d'études littéraires. Lorsque je traduis un texte mais que je rencontre des mots inconnus, je vais vérifier tous les sens possibles dans le dictionnaire et emploie celui qui me semble le plus juste. Je suis libre toute la journée et peux donc consacrer tout le temps nécessaire à la traduction.
Si vous avez des questions et souhaitez me contacter, n'hésitez pas !