Tengo aprendiendo y practicando el inglés desde hace más de 20 años, habiendo estudiado en escuelas bilingües toda mi vida. También he compratido casa con estudiantes de EUA, leído muchos libros en inglés, dado clases de inglés por dos años a principantes, intermedios y avanzados, y practicado através de blogs y sitios en internet con lenguaje coloquial y modismos. Por lo tanto, mi nivel de inglés es fluido.
En cuanto a la experiencia en subtitulado, hice varios proyectos personales con iMovie, programa en el cual los subtítulos se insertan directamente en el video, como ustedes lo requieren.
Yo entré a la carrera de Traducción e Interpretación teniendo en mente como una de mis metas profesionales dedicarme al subtitulado de películas o de televisión, ya que muy frecuentemente se ven subtítulos que no concuerdan con la traducción real del diálogo. Yo quiero cambiar eso para bien, y por eso ofrezco mis servicios a ustedes en este proyecto. Yo les proporciono el servicio de calidad que buscan, y a cambio yo gano experiencia en este dominio.
No duden en mandarme mensaje privado para hablar más a fondo de los detalles.
Gracias!
Alejandra